Сочинение про Джона Сильвера 5 Класс

Сочинение про Джона Сильвера 5 Класс.rar
Закачек 2534
Средняя скорость 8087 Kb/s

Сочинение про Джона Сильвера 5 Класс

Продолжая смотреть на сайте, я часто задумываюсь, а кто, собственно здесь положительные герои, а кто отрицательные? И не могу четко ответить на этот вопрос. Казалось бы, самые отрицательные герои, в последствии, совершают очень хорошие поступки, а герои, казалось бы, положительные — совсем наоборот.

Виды Джон Сильвер
Джон Сильвер

Источник: роман «Остров Сокровищ», роман «Приключения Бена Ганна»

Виды: Злодеи советского кино, Вымышленные пираты

В русском переводе Н. Чуковского слово quartermaster было переведено как квартирмейстер (quartiermeister) то есть человек, заведующий продовольствием. По версии М. Веллера, на самом деле Сильвер был квартермастером, то есть начальником квартердека. «Именно квартердеком корабль прежде всего касался корпуса противника, сближаясь и сваливаясь с ним в абордаже. Отсюда прежде всего перепрыгивали на вражескую палубу. Здесь собиралась перед сваливанием абордажная команда. Квартермастер Джон Сильвер был командиром квартердека, то есть абордажной команды! На корабле пиратов он командовал отборными головорезами, авангардом, морским десантом, группой захвата! … Вот сам Флинт его и побаивался.»

Однако в английской военно-морской терминологии Quartermaster означает «рулевой», «навигатор», «штурман» либо «старшина рулевых». В гавани на квартирмейстера возлагался ряд других обязанностей, в том числе он отвечал за дисциплину в команде.

Кроме того, Сильвер в разговоре с матросами прямо говорит о том, что он был назначен квартирмейстером по причине («along of») деревянной ноги. Маловероятно, что человека с протезом назначили начальником абордажной команды именно по причине того что у него не нога, а протез.

Впервые Сильвер упоминается в книге Билли Бонсом:

Однажды он отвёл меня в сторону и пообещал платить мне первого числа каждого месяца по четыре пенса серебром, если я буду «в оба глаза смотреть, не появится ли где моряк на одной ноге», и сообщу ему сразу же, как только увижу такого.(«Остров сокровищ», глава 1).

Сам же Джон Сильвер появляется в книге лишь во второй части. Его нашёл в Бристоле сквайр Трелони. Джон держал таверну «Подзорная труба» возле порта. Разыскивая команду на нанятое судно «Испаньола», сквайр выболтал ему, что он отправляется за сокровищами, и Джон тут же нанялся к нему коком и также порекомендовал ему целую команду матросов, оказавшихся пиратами, состоявшими, как и сам Сильвер, в команде самого Флинта. В дальнейшем Трелони похвастается доктору Ливси и Джиму Хокинсу: «Я думал, что я нашёл повара, а оказалось, что я нашёл целую команду».

Во время плавания Джон неимоверными усилиями удерживал команду от бунта, и только в ночь, когда на горизонте появился остров Сокровищ, Джим Хокинс раскрыл тайну экипажа, подслушав разговор Джона с несколькими матросами, находясь в бочке из-под яблок.

Пытаясь завладеть сокровищами раньше сквайра и доктора, Джон высаживается на остров вместе с командой, оставив на корабле несколько своих людей, в том числе и Израэля Хэндса, а сам стал лагерем на болоте. Эта роковая ошибка едва не стоила ему жизни: половина из его команды заболела лихорадкой.

Увидев, что доктор, сквайр и капитан Смоллетт укрылись в форте, построенном Флинтом, Сильвер приходит туда с белым флагом на переговоры. Не добившись ничего, Сильвер пробует взять форт штурмом, но безуспешно. Ночью Джону на голову сваливается новое потрясение: он обнаруживает, что «Испаньола» исчезла. Сильвер первым из шайки пиратов понимает, что игра проиграна. Он начинает думать о том, как выйти сухим из воды.

На следующий день к нему приходит доктор Ливси с белым флагом и заключает с Сильвером договор, на основании которого пиратам достаются карта и форт. Команда Сильвера тут же перебирается туда. Каково же было удивление Джона, когда к нему в гости пожаловал Джим Хокинс, уведший корабль прямо у него из-под носа. В этом мальчике Джон вдруг видит спасение от петли, которая ждёт его сразу по прибытии в Англию. Старый одноногий пират и подросток заключают договор: Джон спасает Хокинса от своей взбунтовавшейся команды (едва не лишившись звания капитана), а Джим обещает свидетельствовать в пользу Сильвера, если дело дойдёт до суда. Утром с белым флагом приходит доктор Ливси. Джон и его просит быть свидетелем на суде, что он спас мальчику жизнь. Доктор намекает Сильверу, чтоб не торопился с поисками сокровищ, но лишь поисками Джон может спасти мальчику жизнь.

Отправившись на поиски, пользуясь указаниями Флинта на карте, пираты быстро находят место захоронения сокровищ. Однако вместо обещанных семисот тысяч они находят всего лишь две гинеи. В разгар перебранки между Сильвером и Джорджем Мэрри доктор и Грей открывают огонь по пиратам, уложив несколько человек и обратив остальных в бегство. Джон Сильвер, «раскаявшись», снова поступает на службу к капитану Смоллетту. Однако, во время обратного пути в Англию, Джон крадёт шлюпку и, прикарманив триста или четыреста гиней, бежит с корабля. Больше никто из героев романа никогда его не видел.

«Всяких людей можно встретить на море, Джим. За двадцать лет скитаний я повидал и хороших, и плохих, но Сильвер ни в какие мерки не ложился. Угадать, что у него на уме, было просто невозможно, и никто, даже сам Флинт, не мог чувствовать себя в безопасности рядом с ним. Иногда вы приходили к окончательному и бесповоротному убеждению, что он последний мерзавец, негодяй от клотика до киля, но в следующий миг он хлопал вас по плечу и вел себя так, что вы спрашивали себя — уж не возводите ли вы напраслину на лучшего товарища, какого только можно себе представить?

Люди вроде Флинта, Билли Бонса или Хендса были перед ним милыми детками. Назовите их головорезами, свирепыми, как разъяренный бык, но Сильвер, тот вообще был не человек, а помесь дьявола, башибузука, рубахи-парня и горничной.

Вскоре он стал уже плавать в дальние рейсы, не раз ходил в Левант. Одно из плаваний едва не кончилось печально для Джона. Вместе со всей командой он попал в плен к алжирским пиратам; да только Окорок оказался слишком скользким, чтобы эти нехристи смогли удержать его. Однажды ночью он прокрался на полуют и выбросил капитана за борт, после чего расправился с вахтенными, освободил белых пленников и привел пиратскую галеру в Геную с богатой добычей.

Набив карман, Джон Сильвер приобрел пай в одной из Восточных компаний и со временем сделался бы преуспевающим дельцом, если бы его судно, «Кентскую Деву», не захватили пираты. С ними он очутился в лагере капитана Ингленда на Мадагаскаре.

Вопрос о реальных прототипах Джона Сильвера в источниках решается неоднозначно. В авторском предисловии к роману написано:

…мне пришла в голову одна мысль насчёт Джона Сильвера, которая обещала доставить немало забавных минут: взять одного своего приятеля, которого я очень любил и уважал (читатель, очень может статься, знает и любит его не меньше моего), откинуть его утончённость и все достоинства высшего порядка, ничего ему не оставить, кроме его силы, храбрости, сметливости и неистребимой общительности, и попытаться найти им воплощение где-то на уровне, доступном неотёсанному мореходу.

Страницы: 1 2

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй — » Джон Сильвер. И в закладках появилось готовое сочинение.

При слове «пират» сразу возникает образ одноногого моряка с попугаем на плече. И неважно, что Джон Сильвер – персонаж сугубо литературный, и на самом деле его не существовало: всё равно он достаточно реалистичен (в отличие, к примеру, от карнавального Джека Воробья). Впрочем, если уж говорить о реализме, нужно уточнить один очень интересный момент, связанный с прошлым Сильвера.

Если помните, однажды ночью во время плавания на Остров сокровищ Сильвер в компании матросов пустился в воспоминания, не догадываясь, что его слышит юнга Джим Хокинс, сидящий в бочке из-под яблок. В самом известном, множество раз переизданном русском переводе «Острова сокровищ» Сильвер говорит:

«– Джентльмены удачи, – ответил повар, – редко доверяют друг другу. И правильно делают. Но меня провести нелегко. Кто попробует отпустить канат, чтобы старый Джон брякнулся, недолго проживет на этом свете. Одни боялись Пью, другие – Флинта. А меня боялся сам Флинт. Боялся меня и гордился мной. Команда у него была отчаянная. Сам дьявол и тот не решился бы пуститься с нею в открытое море. Ты меня знаешь, я хвастать не стану, я добродушный и веселый человек, но, когда я был квартирмейстером, старые пираты Флинта слушались меня, как овечки. Ого-го-го, какая дисциплина была на судне у старого Джона!»

По этому отрывку выходит, что Сильвер был квартирмейстером, и тут возникает странная неувязка: неужели грозный капитан Флинт и его страшные пираты боялись своего собственного завхоза? Да, ведь квартирмейстер на корабле – это тот, кто отвечает за снабжение, провизию, ремонт и прочие хозяйственные вопросы… И как это понимать?

Понимать как ошибку перевода. Дело в том, что у английского слова quartermaster существует ещё одно значение, которое, к сожалению, не было учтено при переводе – хотя именно его надо рассматривать первым, если речь заходит о пиратах. Quartermaster у пиратов – это командир абордажной команды, квартердека.

Этого человека все боялись и правильно делали – мало того, что он возглавлял абордажную команду (то есть одним из первых вступал на палубу неприятельского судна во время захвата), он ещё и делил добычу, назначал наказания провинившимся, решал, на кого нападать, а на кого – нет, и т.д. На пиратских судах он имел огромные полномочия, мог даже отменять приказы капитана – и сам становился капитаном, если с последним что-то случалось.

Так что в команде Флинта Джон Сильвер был именно командиром абордажной команды, вторым человеком после Флинта, в чём-то даже более влиятельным, чем Флинт. И на Острове сокровищ Сильвер вёл себя совсем не как завхоз:

«Несчастный Том кинулся к нему.

– Алан! – воскликнул он. – Мир его праху! Он умер, как настоящий моряк. А ты, Джон Сильвер. Мы долго были с тобой товарищами, но теперь уж этому не быть! Пусть я умру, как собака, но я своего долга не нарушу. Ведь это вы убили Алана, а? Так убейте и меня, если можете! Но знай, что я вас не боюсь!

С этими словами отважный моряк повернулся к повару спиной и зашагал к берегу. Но ему не удалось уйти далеко: Джон вскрикнул, схватился за ветку дерева, выхватил свой костыль из-под мышки и метнул вслед тому, как копье. Костыль, пущенный с невероятной силой, свистя, пролетел в воздухе и ударил Тома острым наконечником в спину между лопатками. Бедняга Том взмахнул руками и упал. Не знаю, сильно ли он был ранен. Судя по звуку, у него был разбит позвоночник. Сильвер не дал ему опомниться. Без костыля, на одной ноге, он вспрыгнул на него с ловкостью обезьяны и дважды всадил свой нож по самую рукоятку в его беззащитное тело. Сидя в кустах, я слышал, как тяжело дышал убийца, нанося удары.

Никогда прежде я не терял сознания и не знал, что это такое. Но тут весь мир поплыл вокруг меня, как в тумане. И Сильвер, и птицы, и вершина Подзорной Трубы – все вертелось, кружилось, качалось. Уши мои наполнились звоном разнообразных колоколов и какими-то дальними голосами. Когда я пришел в себя, костыль был уже у негодяя под мышкой, а шляпа на голове. Перед ним неподвижно лежал Том. Но убийца даже не глядел на него. Он чистил свой окровавленный нож пучком травы».

Теперь – о киновоплощении этого характера. Как должен выглядеть Джон Сильвер в кино, если не отходить от книги? Раз он в прошлом командовал абордажной командой, то был очень сильным физически. При этом на вид совсем не казался разбойником, наоборот, разговаривал с людьми мягко и приветливо, шутил, смеялся… Он был плотного телосложения, с круглым лицом – недаром же матросы прозвали его Окорок. По-моему, точнее всех этот образ в кино получилось создать у Бориса Андреева в замечательной экранизации Евгения Фридмана 1971 года. Вот эпизод с Сильвером из этого фильма:

Интересная вещь: ни у кого не возникает сомнений, что Сильвер – редкостный негодяй, убийца и пират, для которого нет ничего святого, которого в жизни интересуют только деньги. Что в нём может быть привлекательного.

Да и что привлекательного, если вдуматься, в истории об очень плохо организованном походе за сокровищами. Всё-таки «Остров сокровищ» – невероятная книга.

«О Сильвере мы больше ничего не слыхали. Отвратительный одноногий моряк навсегда ушел из моей жизни. Вероятно, он отыскал свою чернокожую женщину и живет где-нибудь в свое удовольствие с нею и с Капитаном Флинтом. Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем невелики. Остальная часть клада – серебро в слитках и оружие – все еще лежит там, где ее зарыл покойный Флинт. И, по-моему, пускай себе лежит. Теперь меня ничем не заманишь на этот проклятый остров. До сих пор мне снятся по ночам буруны, разбивающиеся о его берега, и я вскакиваю с постели, когда мне чудится хриплый голос Капитана Флинта:

Урок внеклассного чтения в 5 классе. Тема: Р.Л. Стивенсон. «Остров сокровищ» и другие произведения писателя.

Предварительный просмотр:

Урок внеклассного чтения в 5 классе

Тема: Р.Л. Стивенсон. «Остров сокровищ» и другие произведения писателя

— Знакомство с жизнью и творчеством Р.Л. Стивенсона, с историей создания его знаменитой книги «Остров сокровищ»;

— С помощью игры проверить знание учащихся текста произведения;

— Развитие устной речи учащихся, умения анализировать прочитанное произведение;

— Воспитание любви к слову, книгам;

— Развитие коммуникативных способностей учащихся.

— Здравствуйте, дорогие ребята. Рада вас видеть на уроке весёлыми и готовыми отправиться в интересное путешествие по страницам увлекательной книги. Следите за своей осанкой.

II Проверка домашнего задания.

— На прошлом уроке мы с вами познакомились с балладой Р. Стивенсона «Вересковый мёд». В качестве домашнего задания вам нужно было подготовить выразительное чтение этого произведения. Итак, давайте проверим, как вы подготовили это задание.

(Учащиеся выразительно читают балладу Стивенсона «Вересковый мёд»)

— Сегодня на уроке нам предстоит познакомиться с биографией и творчеством Роберта Луиса Стивенсона, творческой судьбой его знаменитой книги «Остров сокровищ». Посмотрите, какие замечательные рисунки вы приготовили к сегодняшнему уроку. Молодцы!

III Вступительное слово учителя о писателе.

— Есть такие писатели, имена которых знакомы нам с раннего детства. К их числу относится Роберт Луис Стивенсон, чьи книги с одинаковым интересом читают и дети, и взрослые.

Он родился в 1850 году в старинной шотландской семье, несколько поколений которой были связаны с морем. Его отец был известным инженером, строителем маяков. Он часто брал Роберта с собой в поездки по шотландскому побережью. Будущий писатель с детства любил путешествовать. Закончив юридический факультет Эдинбургского университета, Стивенсон из-за тяжёлой болезни – туберкулёза лёгких – был вынужден уехать из Англии, он побывал во многих странах и в конце концов обосновался в швейцарском городе Давосе.

Он мечтал стать путешественником, солдатом, но оказался надолго прикованным к постели. Вместо участия в настоящих сражениях Стивенсон руководил войнами игрушечных солдатиков, которыми он развлекал своего маленького пасынка Ллойда Осборна на тёмном и низком чердаке домика в Давосе при свете свечи. Из игры по всем правилам стратегии возникла однажды и книга, сделавшая Стивенсона знаменитым. А случилось это так. Стивенсон нарисовал для мальчика карту воображаемого острова. И вот вокруг карты стало складываться повествование о людях, посетивших этот остров. В ход пошли слышанные когда-то Стивенсоном рассказы моряков, бакенщиков, сторожей маяков. В игру включился старый отец Стивенсона. Именно он напомнил «мальчикам» название корабля капитана Флинта, подсказал многие детали повествования в «Острове сокровищ». Так родилась увлекательная книга, полная приключений и тайн. Но сюжетная занимательность – не главное достоинство книги. Читателя покоряет прежде всего основная идея автора: победу торжествует не грубая сила, не коварная хитрость и вероломная жестокость, а смелость слабого, но уверенного в своей правоте, честного и не испорченного жизнью подростка.

После успеха «Острова сокровищ» Стивенсон написал большой исторический роман «Похищенный» (1886). А вслед за ним книги «Чёрная стрела» (1888), «Владетель Баллантрэ» (1889) и продолжение романа «Похищенный» — «Катриона». Во всех этих произведениях действуют благородные и мужественные герои. Они проходят через множество испытаний, но всегда выходят из них победителями.

Стивенсон писал не только для детей. Цикл рассказов «Алмаз раджи» и «Клуб самоубийц» предназначался для взрослого читателя.

В 1890 году врачи посоветовали Стивенсону сменить климат на более тёплый. После долгих поисков писатель поселился на острове Самоа. И только тут он смог вести такую деятельную жизнь, о которой мечтал. Стивенсон пользовался уважением островитян, его почтительно называли «Слагателем историй». На этом острове прошли последние четыре года жизни Стивенсона. Он умер в 1894 году в возрасте 44 лет. Похоронили его на вершине горы, которая возвышается над островом. С этой горы человек, насколько хватает глаз, видит беспредельный морской простор. После смерти Стивенсона было издано 30 томов его сочинений.

Давайте же перенесёмся в мир загадок и приключений и отправимся на поиски сокровищ Роберта Луиса Стивенсона. Кто станет кладоискателем? Тот, кто лучше других знает книгу «Остров сокровищ» и сумеет ответить на вопросы викторины. За каждый правильный ответ игроку будет вручаться пиастр. Кто заработает больше пиастров, тот и отправится в путь за кладом.

IV Викторина для будущих кладоискателей.

1. Вспомните имя главного героя книги «Остров сокровищ». /Джим Хокинс/

2. Как назывался трактир родителей Джима? /«Адмирал Бенбоу »/

3. Какими татуировками был «украшен» страшный постоялец трактира»?

/« На счастье», «Попутного ветра», «Да сбудутся мечты Билли Бонса »/

4. Кого Билли Бонс больше всего опасался? / Одноногого моряка/

5. Вспомните почётный титул мистера Трелони Хоупа. / сквайр/

6. Как назывался корабль, на котором герои книги отправились на остров?

/ Шхуна «Испаньола» водоизмещением 200 тонн/

7. Команда «Испаньолы» состояла из 26 человек. Каким было соотношение сил между честными людьми и пиратами? / 6 взрослых и Джим против 19 пиратов /

8. Какое название носил далёкий остров? / Остров скелета /

9. На Острове скелета было три горы: Фок-мачта, Грот-мачта и Бизань-мачта. Какую из них называли ещё Подзорной Трубой и почему?

/ Грот-мачту — ту высокую гору, которая покрыта туманом, — чаще называют Подзорной Трубой, потому что пираты устраивали там наблюдательный пост, когда стояли здесь на якоре и чинили свои суда/

10.Назовите имя пирата, чьи сокровища были спрятаны на острове. / Флинт/

11.Кто ещё носил это имя? / Капитан Флинт – попугай Сильвера/

12.Какие слова умел произносить попугай?

/«Пиастры!», «Поворачивай на другой галс!», ругательства/

13.А какие прозвища носил одноногий Сильвер? / Долговязый Джон или Окорок /

14.Вспомните имя островитянина и расскажите, почему он оказался на острове?

/ Бенджамин Ганн предложил команде корабля, на котором плыл мимо острова, высадиться на берег и найти сокровища Флинта; поиски оказались безуспешными, и рассерженные товарищи оставили Бена на острове/

15.Опишите пиратский флаг и вспомните, как он назывался.

/Чёрный пиратский флаг с изображением черепа назывался «Весёлый Роджер»/

16.А теперь исполните любимую песню капитана Флинта!

Пятнадцать мертвецов на сундук мертвеца,

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Пей, и дьявол тебя доведёт до конца,

Йо-хо-хо, и бутылка рому !

Три участника викторины, набравшие наибольшее количество «пиастров» — монеты из фольги, — становятся кладоискателями и получают маршрутные листы, на которых крестиками помечено местонахождение конверта с посланиями от Флинта. Хитрость злодея заключается в том, что на трёх одинаковых картах обозначены крестиками разные места! Только один из кладоискателей обнаружит подлинное письмо с указанием места, где спрятано сокровище…

— Перед вами три участника экспедиции за сокровищами. Этим храбрым ребятам достаются карты, составленные лично капитаном Флинтом. (К кладоискателям) В месте, которое обозначено крестиком, вы найдёте послание от пирата. Но знайте, что Флинт был коварен и хитёр! Чтобы запутать следы, он нарисовал 3 одинаковые карты, а крестики поставил в разных местах! Может случиться так, что повезёт только одному из вас …Кому же? Отправляйтесь в путь, ищите место, обозначенное крестом, — посмотрим, кому достанется сокровище!

Кладоискатели бродят по классу, ищут письма от Флинта. Тем временем ребята, не участвующие в поисках, поют пиратские песни, отвечают на вопросы своих одноклассников, которые подготовили свои викторины по книге. Вот один из игроков нашёл конверт… Что в нём? Чёрная метка» не повезло! Приходится выбывать из игры! Второй кладоискатель тоже нашёл… что? Какая досада: в конверте лежит рецепт приготовления торта. А что у третьего игрока? Ему достался листок с зашифрованным посланием! Посмотрите-ка на этот шифр!

Безграмотный пират, конечно, ни о чём не догадался бы! Но наш кладоискатель знает, что это за шифр! Он обнаружит в библиотеке под этим шифром книги Роберта Луиса Стивенсона! Поздравляем победителя!

V Подведение итогов урока.

— Вот и найдено сокровище Стивенсона! Его увлекательные, умные, добрые книги – настоящий клад для читателя. Надеюсь, что сегодняшний урок вам понравился и вы познакомитесь с другими произведениями писателя.

Выставление и комментирование оценок за урок.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок в форме командной игры помогает вызвать интерес учащихся к внеклассному чтению и позволяет учителю проконтролировать изучаемый материал.

Разработка урока по литературе в 5 классе.

Технологическая карта урока.

Урок внеклассного чтения в 5 классе «Рассказ А.П.Чехова «Толстый и тонкий»» проводится после изучения творчества А.П.Чехова (можно проводить в 6 классе). Целями урока являются: 1) познакомить с р.

Урок внеклассного чтения посвящен творчеству С.П.Данилова якутского поэта. В ходе урока учащиеся познакомятся познакомятся с его биографией, творчеством. Услышат чтение стихотворения «Снег» .

Конспект урока литературы составлен для учащихся 5 класса, обучающихся по адаптированной образовательной программе основного общего образования для детей с задержкой психического развития. Урок .


Статьи по теме